Don't have a cow

别大惊小怪,不要过度反应或情绪失控,保持冷静。
非正式场合,劝人冷静或别小题大做时使用。
例句
Don't have a cow—it's just a small mistake.
典故来源 源自20世纪美国俚语,用母牛产仔时的剧烈反应比喻人的过度激动。

🔤 同首字母习语

dead in the water
陷入困境或无法继续进行的状态
discussing Uganda
讨论无关痛痒的话题或离题
dog days
非常炎热的夏天时期,通常指7月到8月期间的闷热天气。
date rape
强奸(非风吹草动)
devils advocate
替某人提出异议或逆向的观点以刺激讨论,或者以挑战主题的立场来辩护的人
浏览全部英文习语 ›